在前所未有的时代反思911事件20周年

脸谱网
推特
Pinterest
LinkedIN
电子邮件
sharethis
9月11日恐怖袭击的一张未署名照片。

9月11日恐怖袭击的一张未署名照片。

由Randi Weingarten

反思9/11

2001年9月11日,是预选日,我在布鲁克林参加投票时,一声爆炸声让我和我的同事们停下了脚步。我们惊呆了,当第二架飞机撞上第二座大楼的时候,我们知道世界突然彻底改变了。

那个可怕的日子已经过去了20年。作为一个国家,我们在纽约的世界贸易中心,在华盛顿特区附近的五角大楼,以及在宾夕法尼亚州尚克斯维尔附近坠毁的客机上目睹了数千人的死亡。作为一个工会,有几十个我们的成员死亡在恐怖袭击中,包括34名纽约州公务员联合会成员,他们的办公室就在世贸中心;纽约市立大学专业工作人员大会的六名成员,他们当时在世贸中心;以及华盛顿教师工会的三名成员,他们乘坐的飞机袭击了五角大楼。

死于9/11的舰长
死于9/11的AFT成员

我们的成员失去了丈夫、妻子、孩子、朋友和同事。当天共有2996人死亡;超过6000人受伤,其中包括许多急救人员。公共雇员被派去帮助因在世贸中心吸入有毒气体而患上癌症的人。被派往阿富汗、伊拉克和其他遥远地方的军人在旨在消灭恐怖主义的战斗中伤亡惨重。

损失和损害似乎是无穷无尽的。在纽约市、五角大楼或尚克斯维尔的居住或工作人员中,没有一个人没有受到当天事件或后续事件的影响。

我记得的一些事情:在9月那一天之后的几个星期里,纽约人对彼此都很温柔,对未来的一种精神,我希望这种精神可以被瓶装。在这个两极分化和分裂的时代,这是非常必要的。

二十年过去了,但我们大多数人还记得那天早上我们在哪里。即使在布鲁克林市政厅,我们也能听到第一架飞机撞向世贸中心北塔的声音。我们还不知道发生了什么,但我和来自教师联合会的同事们走到人行道上,看着无云的天空中弥漫着烟雾。我们刚刚看到大楼着火的景象,就看到第二架飞机撞向南塔。聚集在一起的人群都倒抽了一口气,几声尖叫,然后是震耳欲聋的、令人恐惧的寂静。

当时,我是UFT的主席,也是纽约市劳工委员会的主席。劳工委员会是一个涵盖所有工会的组织,代表着纽约市的公共雇员,从公园到警察,从教育工作者到消防员和急救人员。UFT几乎代表了纽约市所有的教育工作者,这个城市的教育系统拥有1500多所学校,包括那些位于曼哈顿下城的学校,那里的教师、学生和工作人员可以从教室的窗户看到这场恐怖事件的发生。市中心的教育工作者们迅速采取行动,把各个年龄段的学生带到安全的地方身体上进行他们的年轻或残疾学生;一个高中老师当他看着南塔倒塌时,看到滚滚浓烟、玻璃和碎片正在向他逼近,他指示他的学生尽快跑向炮台公园。他们都没有接受过在恐怖袭击中该怎么做的训练。然而,这座城市的教育工作者——无论他们是在曼哈顿下城还是更远的地方——都是勇敢而英勇的,他们在面对危险、不确定、混乱和恐惧时表现出了令人难以置信的专业精神、沉着、独创性和同理心。

教育家们正在教授历史上的这一时刻,以及它对当时还没出生的一代学生的影响。那天和之后发生的事情很难教。作为一名社会研究教师,我非常清楚历史可能会让人不舒服。但我也知道,学习真理的学生会成为社会上知识渊博的一代。

因此,20年后,当我们回首那一天时,我们既感到了巨大的损失,也感到了惊人的勇敢行为。自2001年以来坐过飞机的人都知道,9/11事件改变了此后几十年的航空旅行政策。那一天改变了无数家庭和整个国家几代人的生活轨迹。这引发了今天仍在持续的偏见:我们看到针对美国穆斯林、阿拉伯裔和南亚裔邻国的暴力急剧上升。即使在今天,针对这些组织的暴力事件也比9/11之前高出5倍。

我的信2001年9月袭击事件发生后,我向UFT的成员们呼吁,作为教育者和领导者,我要求他们警惕各种形式的偏见表达,并教导其他人避免不宽容。作为邻国,我们必须理解肆无忌惮的仇恨所带来的后果。在这个气候和COVID-19危机等诸多挑战的时刻,让我们借此机会提醒我们的学生、我们的朋友和我们的邻居,我们的团结大于分裂。我们都渴望和平、安全、正义和美国梦。我们必须牢记这样一项原则,即像我们希望别人对待我们那样对待每个人——尊重和尊严。

虽然很痛苦,但我们绝不能忘记那一天和它带来的一切。9/11恐怖袭击导致美国开始了所谓的反恐战争。20年来,无数军人和平民死亡,新的政策和法律限制公民自由,以及近7万亿美元的投资,我认为我们有理由质疑,所有这些目的是否足以证明手段是正当的。虽然我知道这种意图是高尚的,但我们仍然生活在一个恐怖主义存在的世界。

我们必须记住那些不再与我们在一起的人。我们向那天无私行动中的勇气和此后数周我在我的城市中看到的同情表示敬意。我们向20年来在阿富汗服役的士兵们的勇敢表示敬意,向我们的武装部队和前线工作人员表示敬意,他们的工作总是在危险时刻提供帮助。

我们永远不能忘记,在充满恐惧和不确定的时刻,我们是如何团结在一起的。在我们继续抗击疫情的同时,在国内恐怖分子袭击国会大厦仅几个月后我们又取得了进展之际,这是一个值得记住的时刻,我们可以团结起来,不管意识形态、人口结构或地理位置不同。如果我们这样做,我们将加强我们的民主,加强我们的社区,加强我们自己。

今天,我们缅怀那些我们所爱和失去的人,向那些用勇敢和善良的行动恢复我们灵魂的人致敬。明天,我们将为一个更加完美的联邦而奋斗。